仆はとてもできっこない。君( )リーダーにふさわしいよ。,こそ=>才是 だけ=>只有 両种表现在实用性上都可以。 但在考试题目中、就需要优先选択【こそ】。 因为这是【こそ】和【ふざわしい】呼応的句型表现。 整句前半有「仆はとてもできっこない」作对比前提、 所以要用「こそ」才能连结前后、整句才能连成一気。 私は、そのどれもに反応できなかった。そのどれも、私に向ける対応。,我对那些“全部”都没能反应,那些"全部"也没有极好的适应我。感觉像是阅读理解里的句子,拗口啊,呵呵。。。 私はなるほどね気軽に他の人に名前のを教えます○(* ̄︶ ̄*)○ 什么。,一点也不通啊:我诚然睡觉轻松愉快地告诉其他的人名字的这就是 大家さんに何かにつけお世话になっている。,各方面都得到房东的照顾。 私はあの人好きですね!,喜欢那个人。 翻译下 私はここにあります,私はおうきんさんです,首先说一下 语法错了! 应该是 います不是あります。 在称呼自己时不能加さん 这句意思是 我(现在)在这里,我是(おうきん) お前は俺样の物だ! 君のご主人样!,你是属于本大爷的!我是你的主人 |